23 富足意識的覺醒
In the part which I have the honor to transmit herewith you will find that money weaves itself into the entire fabric of our very existence; that the law of success is service; that we get what we give, and for this reason we should consider it a great privilege to be able to give. 很榮幸在此呈上第二十三週的課程,你會發現,金錢融入我們生存網絡的方方面面;成功法則便是助人為善;我們種豆得豆、種瓜得瓜;為此,我們理當作如是想:能給就是福。
We have found that thought is the creative activity behind every constructive enterprise. We can therefore give nothing of more practical value than our thought. 我們已經知道,思想是成功事業背後的創造性活動,因此,我們所能提供的最有價值之物就是我們的思想。
Creative thought requires attention, and the power of attention is, as we have found, the weapon of the Super-man. Attention develops concentration, and concentration develops Spiritual Power, and Spiritual Power is the mightiest force in existence. 創造性思維需要全神貫注,正如我們已知,全神貫注的力量就是所謂超人身上的武器。注意力可以培養專注力,專注力可以發展精神力量,精神力量則是一切現有力量中最強大的代表。
This is the science which embraces all sciences. It is the art which, above all arts, is relevant to human life. In the mastery of this science and this art there is opportunity for unending progression. Perfection in this is not acquired in six days, nor in six weeks, nor in six months. It is the labor of life. Not to go forward is to go backward. 這是一門涵蓋所有科學的科學、一門凌駕一切藝術的藝術,與人類生活息息相關。若能精通這門科學、嫻熟這門藝術,就可擁有持續進步的機會。完美不可能是區區六天、六週甚至六個月就能達成的境界,它是畢生的課題,一如逆水行舟,不進則退。
It is inevitable that the entertainment of positive, constructive and unselfish thoughts should have a far-reaching effect for good. Compensation is the key-note of the universe. Nature is constantly seeking to strike an equilibrium. Where something is sent out something must be received; else there should be a vacuum formed. By observance of this rule you cannot fail to profit in such measure as to amply justify your effort along this line. 你若是抱持積極、具有建設性的無私想法,必然得以獲益無窮。補償原則是宇宙的主旋律。大自然一貫持之以恆地尋求平衡,有進必有出,否則就會出現真空。只要遵循這個法則,你在過程中付出的辛勞必定能夠獲得對等的益處。
PART TWENTY-THREE
- The money consciousness is an attitude of mind; it is the open door to the arteries of commerce. It is the receptive attitude. Desire is the attractive force which sets the current in motion and fear is the great obstacle by which the current is stopped or completely reversed, turned away from us. 財富意識」是一種心智態度,其敞開的大門通往事業。它是一種處於接收狀態的態度,渴望就是吸引的力量,讓財富加速流動;恐懼則是絆腳石,阻礙甚至逆轉財富的腳步,驅使它與我們漸行漸遠。
- Fear is just the opposite from money consciousness; it is poverty consciousness, and as the law is unchangeable we get exactly what we give; if we fear we get what we feared. Money weaves itself into the entire fabric of our very existence; it engages the best thought of the best minds. 恐懼和財富意識剛好相反,它是窮困意識。由於「種豆得豆、種瓜得瓜」的法則恆久不變,要是我們感到恐懼,最終就會得到恐懼。金錢融入我們生存網絡的方方面面,聽命於最偉大的心靈、最出色的思想。
- We make money by making friends, and we enlarge our circle of friends by making money for them, by helping them, by being of service to them. The first law of success then is service, and this in turn is built on integrity and justice. The man who at least is not fair in his intention is simply ignorant; he has missed the fundamental law of all exchange; he is impossible; he will lose surely and certainly; he may not know it; he may think he is winning, but he is doomed to certain defeat. He cannot cheat the Infinite. The law of compensation will demand of him an eye for an eye and a tooth for a tooth. 廣交朋友才能財源廣進,我們為朋友找錢路、助他們一臂之力並提供服務,這樣才能拓展朋友圈。成功的第一法則就是助人為善,這立基於誠實正直之上。心懷不軌的人根本就是無知之人,因為他完全不察所有互惠互換的基本原理,因此他也將一事無成,必然絕對是輸家;他自己可能渾然不覺,還自我感覺良好以為自己是贏家,但實際上早就注定要跌大跤,因為他騙不過「無限」。補償法則將會對他以眼還眼,以牙還牙。
- The forces of life are volatile; they are composed of our thoughts and ideals and these in turn are molded into form; our problem is to keep an open mind, to constantly reach out for the new, to recognize opportunity, to be interested in the race rather than the goal, for the pleasure is in the pursuit rather than the possession. 生命力具有彈性,由我們的思想和理想結合而成,繼而被形塑為實體。我們的問題在於,能否保持開放心態,持續對外接觸新鮮事物、識別機遇,重視過程勝於達成目標,因為實踐過程中所經歷的快樂才是我們追尋的重點,不是最終得到的結果。
- You can make a money magnet of yourself, but to do so you must first consider how you can make money for other people. If you have the necessary insight to perceive and utilize opportunities and favorable conditions and recognize values, you can put yourself in position to take advantage of them, but your greatest success will come as you are enabled to assist others. What benefits one must benefit all. 你可以把自己變成一塊吸金磁石,但你若想走到這一步,你必須先想想如何為他人謀取福利。倘若你具備必要的洞察力,足以感知、善用機遇與各種有利條件,還能體認價值所在,就可以讓自己站上有利的位置,但最終你的卓越成功都將來自有能力助人為善。一人得利,則眾人得利。
- A generous thought is filled with strength and vitality, a selfish thought contains the germs of dissolution; it will disintegrate and pass away. Great financiers like Turner, Gates, Trump, and others are simply channels for the distribution of wealth; enormous amounts come and go, but it would be as dangerous to stop the outgo as the income; both ends must remain open; and so our greatest success will come as we recognize that it is just as essential to give as to get. 慷慨的思想滿溢力量和活力,自私的念頭則涵蓋毀滅的芽孢,最終必將瓦解、消逝。偉大的金融家都只是財富的配送管道,鉅額財富總是進進出出。妨礙財富出去,就如同妨礙財富進入一般,終將招致危險後果。收入和支出都必須保持暢通。同理適用於成功之道,只要我們能體悟「有捨才有得」的基本道理,就能創造重大成就。
- If we recognize the Omnipotent power that is the source of all supply we will adjust our consciousness to this supply in such a way that it will constantly attract all that is necessary to itself and we shall find that the more we give the more we get. Giving in this sense implies service. The banker gives his money, the merchant gives his goods, the author gives his thought, the workman gives his skill; all have something to give, but the more they can give, the more they get, and the more they get the more they are enabled to give. 假使我們體察全能力量就是一切供給之源,就能調整自己的意識,以便與無限供給保持一致。這種全能力量可以為我們帶來所需的一切,我們也會因此發現,付出越多,收穫就越多。在此,付出意指服務他人,即銀行家提供自身的金錢、商家供應自家的貨物、作者貢獻自己的思想、勞工付出自身的技能,所有人都有某些東西可以給予他人。只要他們付出越多,收穫就越多;一旦收穫越多,就越有能力付出更多。
- The financier gets much because he gives much; he thinks; he is seldom a man that lets anyone else do his thinking for him; he wants to know how results are to be secured; you must show him; when you can do this he will furnish the means by which hundreds or thousands may profit, and in proportion as they are successful will he be successful. Morgan, Rockefeller, Carnegie and others did not get rich because they lost money for other people; on the contrary, it is because they made money for other people that they became the wealthiest men in the wealthiest country on the globe. 金融家得到大筆回報是因為他的付出與之相當;他會獨力思考,很少讓人代勞,他想知道如何獲取理想結果。一旦他明白了,他就會提供各種方式、手段為成千上萬人謀求利益。當別人成功,他也獲得相當比例的成功。銀行家約翰.皮爾龐特.摩根(John Pierpont Morgan)、約翰.D.洛克菲勒(John D. Rockefeller)與鋼鐵大王安德魯.卡內基都不是損他人之財、成就自我之利的代表;正因為他們為他人掙錢,所以才能躋身全世界最富有國家的最富有商人之列。
- The average person is entirely innocent of any deep thinking; he accepts the ideas of others, and repeats them, in very much the same way as a parrot; this is readily seen when we understand the method which is used to form public opinion, and this docile attitude on the part of a large majority who seem perfectly willing to let a few persons do all their thinking for them is what enables a few men in a great many countries to usurp all the avenues of power and hold the millions in subjection. Creative thinking requires attention. 一般人不知道如何深入思考,都只會對他人的想法照單全收,然後有樣學樣,就和鸚鵡學舌沒什麼不同。這使我們瞭解形成輿論的方法:大多數群眾情願放棄自主思考的能力,任由少數群體為他們喉舌。這種群眾心態使得在全世界許多國家的少數人篡奪多數人的權利,因而造成少數欺壓多數人的局面。創造性思考需要專注力。
- The power of attention is called concentration; this power is directed by the will; for this reason we must refuse to concentrate or think of anything except the things we desire. Many are constantly concentrating upon sorrow, loss and discord of every kind; as thought is creative it necessarily follows that this concentration inevitable leads to more loss, more sorrow and more discord. How could it be otherwise? On the other hand, when we meet with success, gain, or any other desirable condition, we naturally concentrate upon the effects of these things and thereby create more, and so it follows that much leads to more. 集中意念的力量稱為專注力,這股力量接受意識導引,為此,我們應該只聚焦在自己真正渴望的事物,拒絕關注或思考其他事物。許多人老是把重點放在悲傷、損失與各種不和諧的情狀,持續關注這些負面因素最終必將招致更多損失、痛苦和不安的狀況。難道不是這樣嗎?另一方面,一旦我們大獲成功、有所成就,或是置身任何心滿意足的境況,自然就會關注這類事情的結果,並因此創造更多成就和順心的機遇。這就是所謂「富者恆富」的道理。
- How an understanding of this principle can be utilized in the business world is well told by an associate of mine: 關於瞭解這個原則後,要如何實際運用在商業活動中,我的一個朋友下了一段非常精闢的見解:
- "Spirit, whatever else it may or may not be, must be considered as the Essence of Consciousness, the Substance of Mind, the reality underlying Thought. And as all ideas are phases of the activity of Consciousness, Mind or Thought, it follows that in Spirit, and in it alone, is to be found the Ultimate Fact, the Real Thing, or Idea." 「精神無論它為何物,我們都必須視它為意識的本質、心智的實質和思想的堅實根基。所有想法都是由意識、精神、思想活動所產生,因此唯有置身精神當中,才能找到終極現實、真實事物或是真實的理念。」
- This being admitted, does it not seem reasonable to hold that a true understanding of Spirit, and its laws of manifestation, would be about the most "practical" thing that a "practical" person can hope to find? Does it not seem certain that if the "practical" men of the world could but realize this fact, they would "fall all over themselves" in getting to the place in which they might obtain such knowledge of spiritual things and laws? These men are not fools; they need only to grasp this fundamental fact in order to move in the direction of that which is the essence of all achievement. 你若能體認上述說法,是否會覺得,真正領悟精神以及它的表現法則,才是一個「腳踏實地」的人所能追尋最「腳踏實地」的目標?倘若一個「腳踏實地」的人能夠體認這個道理,他們必定會爭相投入去獲得有關精神事物和法則的知識。這些人又不是傻子,他們只需掌握這個基本事實就能踏上通往一切成就的必經之路。
- Let me give you a concrete example. I know a man in Chicago whom I had always considered to be quite materialistic. He had made several successes in life; and also several failures. The last time I had a talk with him he was practically "down and out," as compared with his former business condition. It looked as if he had indeed reached "the end of his rope," for he was well advanced into the stage of middle-age, and new ideas came more slowly, and less frequently to him than in former years. 且讓我分享一個具體事例。我認識一個芝加哥人,在我看來,他就是徹頭徹尾的唯物主義者。他的人生經歷過幾次成功與失敗。最近一次我們交談時,和以前的事業狀況相比,他事實上正處於「窮途潦倒」的境地,看起來就好像是他真的已經走到一種「山窮水盡」的地步,因為他已屆中年,沒辦法像年輕時候一樣動動腦筋就能快速想出賺錢妙計。
- He said to me, in substance: "I know that all things that 'work out' in business are the result of Thought; any fool knows that. Just now, I seem to be short on thoughts and good ideas. But, if this 'All-Mind' teaching is correct, it should be possible for the individual to attain a 'direct connection' with Infinite Mind; and in Infinite Mind there must be the possibility of all kinds of good ideas which a man of my courage and experience could put to practical use in the business world, and make a big success thereof. It looks good to me; and I am going to look into it." 以下是他對我說的話,僅摘要大意:「我知道,商業上一切可行的方法都是想法產出的結果,就連傻瓜都知道這一點。不過,要是這套『唯精神論』的教育方式正確的話,那不是應該每個人都可以『直達天聽』,和無限心智接軌;在這個無限心智裡,應該要有各式各樣深具潛力的好點子,對像我這樣充滿勇氣、見多識廣的人來說,肯定能將這些想法在商界付諸實踐,一舉成功。聽起來很不賴,我得研究研究。」
- This was several years ago. The other day I heard of this man again. Talking to a friend, I said: "What has come of our old friend X? Has he ever gotten on his feet again?" The friend looked at me in amazement. "Why," said he, "don't you know about X's great success? He is the Big Man in the ''—— Company' (naming a concern which has mad a phenomenal success during the last eighteen months and is now well known, by reason of its advertisements, from one end of the country to another, and also abroad). He is the man who supplied the BIG IDEA for that concern. Why, he is about a half-million to the good and is moving rapidly toward the million mark; all in the space of eighteen months." I had not connected this man with the enterprise mentioned; although I knew of the wonderful success of the company in question. Investigation has shown that the story is true, and that the above stated facts are not exaggerated in the slightest. 這是幾年前的對話。有一天,我再度耳聞這位仁兄的近況。我和一名朋友正在閒聊,我說:「我們的老朋友某某人現在過得如何?真的有東山再起嗎?」對方一臉驚訝地盯著我看:「怎麼著?」他說:「難道你不知道某某人現在飛黃騰達嗎?他現在可是當紅『○○企業』(對方提到的企業在過去一年半掀起一股旋風,因此現在名滿天下,主要是它的廣告已經紅遍國內外了)的大紅人呢!他就是那個想出『黃金點子』的操盤手啊。說起來啊,他已經賺了五十萬美元的盈餘,很快就要衝破百萬大關了。而且前後只花一年半而已。」我這幾年一直沒有再與某某人聯絡,但知道這家企業確實做得風生水起。我調查後得知,這段峰迴路轉的發展都是真實事跡,絲毫沒有誇張的成分。
- Now, what do you think of that? To me, it means that this man actually made the "direct connection" with Infinite Mind -- Spirit -- and, having found it, he set it to work for him. He "used it in his business." 現在,你怎麼想?對我來說,這個例子說明,某某人確實做到「直達天聽」,與無限心智接軌,而且他不僅找到這股精神,也使力讓它為自己效勞,也就是「應用在自己的事業上」。
- Does this sound sacrilegious or blasphemous? I hope not; I do not mean it to be so. Take away the implication of Personality, or Magnified Human Nature, from the conception of the "The Infinite," and you have left the conception of an Infinite Presence-Power, the Quintessence of which is Consciousness -- in fact, at the last, Spirit. As this man, also, at the last, must be considered as a manifestation of Spirit; there is nothing sacrilegious in the idea that he, being Spirit, should so harmonize himself with his Origin and Source that he would be able to manifest at least a minor degree of its Power. All of us do this, more or less, when we use our minds in the direction of Creative Thought. This man did more, he went about it in an intensely "practical" manner. 這套說法聽起來帶有褻瀆神明或大不敬的意味嗎?我希望你不會這麼想,至少我並沒有這個意思。如果把「宇宙心智」的既定概念中,那些關於「人格」的隱喻或誇大的人性部分拿掉,你就會只留下無限力量的概念,去領悟無限存在的力量,並認識其間的精髓就是自覺意識;事實上,追根究柢,我們討論的重點就是這種精神。某某人的成功也可以視為親身體現這種精神;正因為他與自己的創造本源及力量之源和諧一致,因此他才能以自身之力體現這種無限的能量。這套說法絕對沒有任何不敬之意。我們人人皆然,都可以依循創造性思想的指引發揮我們的精神。前面提到的某某人則運用得更多一些,他採用一種非常「腳踏實地」的做法活用這個力量。
- I have not consulted him about his method of procedure, though I intend doing so at the first opportunity, but, he not only drew upon the Infinite Supply for the ideas which he needed (and which formed the seed of his success), but that he also used the Creative Power of Thought in building up for himself an Idealistic Pattern of that which he hoped to manifest in material form, adding thereto, changing, improving its detail, from time to time -- proceeding from the general outline to the finished detail. I judge this to be the facts of the case, not alone from my recollection of the conversation a few years ago, but also because I have found the same thing to be true in the cases of other prominent men who have made similar manifestation of Creative Thought. 雖然我一開始確實想要提供這位男士意見,建議他應該採取哪些步驟做法,但我最後沒有這麼做。然而,他不僅從無限供給中擷取自己所需的理念,這一步為他埋下日後的成功種籽;更能善用思想的創造力,依據自己期望中在客觀世界的展現的形式,打造一套理想模式。並且時不時的填補、變化、改良其中細節,終至把這套理想模式從粗略的整體輪廓雕琢成精美的成果。我判斷實情應為如此,但我的根據當然不是單靠回憶多年前的一場對話,而是從眾多卓越人士身上歸納出的共同特點,他們都體現同樣的創造性思考。
- Those who may shrink from this idea of employing the Infinite Power to aid one in his work in the material world, should remember that if the Infinite objected in the least to such a procedure the thing could never happen. The Infinite is quite able to take care of Itself. 或許還是有人不相信,利用無窮力量會對物質世界的工作有所助益,但務必謹記,就算你只是有那麼一丁點反對無限,你希望的結果也絕對不會發生。無限自有取捨之道。
- "Spirituality" is quite "practical," very "practical," intensely "practical." It teaches that Spirit is the Real Thing, the Whole Thing, and that Matter is but plastic stuff, which Spirit is able to create, mould, manipulate, and fashion to its will. Spirituality is the most "practical" thing in the world -- the only really and absolutely "practical" thing that there is! 「精神性」相當的「實在」、非常「實在」、極度「實在」;它告訴我們,精神是貨真價實的完美存在,而物質不過就是具有可塑性的素材,精神具備創造、塑造、控制與改變物質的能力,使物質聽命精神的意志。精神性可說是全天下最「腳踏實地」的事物,因為它是唯一真正實在,而也絕對「實在」的事物!
- 【本週練習】This week concentrate on the fact that man is not a body with a spirit, but a spirit with a body, and that it is for this reason that his desires are incapable of any permanent satisfaction in anything not spiritual. Money is therefore of no value except to bring about the conditions which we desire, and these conditions are necessarily harmonious. Harmonious conditions necessitate sufficient supply, so that if there appears to be any lack, we should realize that the idea or soul of money is service, and as this thought takes form, channels of supply will be opened, and you will have the satisfaction of knowing that spiritual methods are entirely practical. 本週,請聚焦在這個事實:「每個人都不是一具僅僅附帶精神的軀體,而是一種擁有軀殼的精神。」因此,人的渴望唯有先發揮精神才得以獲取永久滿足。金錢為我們帶來長久渴望的境遇,但除此以外別無其他價值。這種境遇應該具有一種和諧氛圍,會帶來應有盡有的供給。因此,倘若我們看到窮困匱乏現象,就應該意識到,金錢的中心思想在於服務他人,只要這思想具體成形,供給的管道就會豁然暢通,屆時你將可以滿心歡喜地體認到,精神方法完全行之有效。
"We have discovered that premeditated, orderly thinking for a purpose matures that purpose into fixed form, so that we may be absolutely sure of the result of our dynamic experiment." —— Francis Larimer Warner
「我們發現,對於一個目標深思熟慮的想法能夠催化這個目標的成熟,使它盡早成形,使我們進行任何嘗試都有十足把握。」—— 佛朗西斯·拉里默·華納
Study Questions
What is the first law of success? Service. Q1:成功的第一法則為何?A:服務。
How may we be of the most service? Have an open mind; be interested in the race rather than the goal, in the pursuit rather than possession. Q2:我們如何提供最多服務?A:敞開心胸;重視過程勝於達成目標;重視追尋的過程而非最終的結果。
What is the result of a selfish thought? It contains the germs of dissolution. Q3:自私思想的結果為何?A:它將蘊含毀滅的芽孢。
How will our greatest success be achieved? By a recognition of the fact that it is just as essential to give as to receive. Q4:我們將如何取得最大成功?A:體認這項事實:付出與收穫同等重要。
Why do financiers frequently meet with great success? Because they do their own thinking. Q5:為什麼金融家多半能夠大獲成功?A:因為他們獨力思考。
Why do the great majority in every country remain the docile and apparently willing tools of the few? Because they let the few do all their thinking for them. Q6:為什麼每個國家絕大多數民眾到現在顯然都還是自願成為少數人任意利用的溫馴工具?A:因為他們任由少數人代位思考。
What is the effect of concentrating upon sorrow and loss? More sorrow and more loss. Q7:專注於悲傷和損失有何影響?A:更多悲傷和更多損失。
What is the effect of concentrating upon gain? More gain. Q8:專注收穫有何影響?A:更多收穫。
Is this principle used in the business world? It is the only principle which is ever used, or ever can be used; there is no other principle. The fact that it may be used unconsciously does not alter the situation. Q9:這原則是否適用商業世界?A:它是唯一適用的原則。即使有些人可能是在無意間運用了它,仍不影響這個事實。
What is the practical application of this principle? The fact that success is an effect, not a cause, and if we wish to secure the effect we must ascertain the cause, or idea or thought by which the effect is created. Q10:如何實際運用這原則?A:成功是後果,不是起因,如果我們希望確保得到後果,就必須先找到能產生想要的後果的原因、概念或想法。
"Nurture your mind with great thoughts; to believe in the heroic makes heroes." - Disraeli